主页 > 作文素材 > 作文大全 > 描写企鹅的英语作文

描写企鹅的英语作文

时间:2015-05-12 10:29:49 | 编辑:王晓坤

The filmmaker behind the Englih-language verion of March of the Penguin—which i ditributed by Warner Independent Picture and National Geographic Feature Film—toned down the anthropomorphim of the original, French releae(发行)。

March of the penguin 的英语版通过Warner Independent Picture 和 National Geographic Feature Film 联合发行,其制作人在影片中淡化了法语原版的拟人风格。

In the original documentary the penguin "poke" their own dialogue, like Bambi or Babe the pig. The verion releaed in the United State ue a narrator, actor Morgan Freeman, to tell the tory.

原版电影中企鹅有自己的对话,就像Bambi 或Babe the pig 一样。美国发行的版本,采用了Morgan Freeman 朗读的旁白。

Still, the film decribe the emperor penguin a "not that different from u" in their pouting(噘嘴), bellowing(吼叫), and trutting(昂首阔步地走)。

但电影塑造的企鹅感觉仍旧和人类自身区别不大,无论是一颦一笑,还是步态举止。

The bond(联结) between the tar penguin parent i called a "love tory." And the penguin eem to have emotion— grieving over the lo of an egg or a chick, rejoicing at the return of a mate, loving their familie.

电影中一对星级企鹅家长的婚盟可谓一场爱情。并且企鹅们似乎有着人类的感情——他们有丧子之痛,有重逢之喜,有家庭责任。[由好作文www.hAOzuowEn.com整理]

"In a few place it' a little over the top," aid Alion Power, director of communication for New York City' Bronx Zoo and the affiliated Wildlife Conervation Society. "But I thought the filmmaker did an excellent job in not anthropomorphizing the animal."

New York City’ Bronx 动物园及附属的野生动物保护协会的交流主管,Alion Power表示“很少的几个地方有些许的过火,当制片人弱化了拟人风格是明智之举。”

Marine biologit Gerald Kooyman tudie penguin at Antarctica' "Penguin Ranch," and he beg to differ. He aid the portrayal of the penguin' mating ritual a a love tory i a "major" cae of anthropomorphim.

海洋生物学家Gerald Kooyman身处极地企鹅农场研究企鹅,他极力表示对电影的意义。他说电影中的婚配仪式纯粹是艺术化的拟人。

So do the bird experience emotion at all? "Zoologit would ay, Probably not," aid

Kooyman, who work for the Scripp Intitution of Oceanography. "A lot of what look to u like love or grief i probably hormonally driven more than ome kind of attachment" to the egg, chick, or partner, he aid.

那么其他鸟类是否拥有情感呢?“动物学家会说,也许没有,” Scripp海洋学研究所的Kooyman回答说“很多像爱和悲伤等类似人类的行为可能是激素导致而不可能是其他任何原因”,无论是针对卵,幼仔,还是配偶。

For intance, there are everal cene in the film when a parent eem to grieve over a broken egg doomed(注定,命定) never to hatch(孵化), or appear to mourn over the body of it frozen chick.

比如说,电影中几组镜头下的场景,家长面对损卵显出悲伤,以及在冻死幼鹅尸体前流露的绝望。

Intinct, hormone, and the drive to reproduce influence a lot of the penguin behavior, Kooyman aid.

Kooyman说,本能,荷尔蒙以及生殖的欲望都会很大程度上影响企鹅的行为。

"What give the impreion ometime of orrow i that they fool around with the [broken or frozen] egg, or other bird try to take an egg away," Kooyman aid. "There' jut a drive to incubate, to participate in breeding behavior at that time of year for thee bird."

“导致人们产生这种悲伤印象的是它们无济于事地暖孵着(破损的)卵,甚至是当其他鸟来偷窃它们的宝贝时”,Kooyman说“然而实际上,每年的这个时节,企鹅都会有一种欲望来参加孵化,仅此而已”

The film alo how multiple hot of two adult penguin cuddling ide by ide, their beak touching and forming almot a heart hape. It look like love, but i it?

电影多次描写两只成年企鹅相互拥抱,它们的喙交织成心形。看上去形似相爱,真的如此么?

Depite the beautiful imagery, it' not certain that each poturing pair i actually a mated pair.

尽管电影表现得尽善尽美,但实际上并不一定每一对在镜头前展现风姿的都是情侣。

"If it' in Augut or September, the two are probably mate," Kooyman aid. "In April it could eaily be two bird that get together and then decide that they wouldn't make good partner.

Kooyman“如果在八九月份两只还双宿双飞,来年四月很可能就形同陌路了”

"You alo ee uch poturing at the ice' edge. There' a lot of ocial behavior between adult," he added.

“相信观众也发现了镜头出现在冰面边缘,成年企鹅之间有很多社会性的行为”,Kooyman补充到。

临时家庭(Temporary Familie)

Unlike neting bird, penguin parent actually pend very little time together.

不同于筑巢的鸟类,企鹅实家长们际上在一起共同的时光很短。

The penguin make the grueling journey acro ome 70 mile (110 kilometer) of Antarctic ice each April to return to the breeding ground where they were born. After the courthip period, the couple form a h2 bond until the egg i laid in May or early June.

每年四月,企鹅们历尽艰险,跋涉于南极冰面,行程70余英里(110公里),返回出生之地。在求爱期过后,企鹅夫妇便会保持稳固的夫妻关系直道五月或六月初产下蛋来。

However, a oon a the egg i tranferred to the father, the mother take off to return to her feeding ground. She return ome two month later. The tarving male, who han't had a meal in month, immediately leave.

但是,一旦企鹅蛋转交给了企鹅爸爸,企鹅妈妈就会迫不及待的返回食物丰富的乐土。大约两个月后,当她重返此地时,饥寒交迫的雄性朋友已难耐数月的饥饿,会立即离开。

The two trade off rearing their fih and returning to the ea to feed for about five month, until the chick i old enough to be left on it own. After that point the parent will probably never ee each other—or their offpring— again.

夫妻两个就这样交替的匆忙于照顾孩子和寻找食物之间,直道小企鹅能够独立生活。从那以后两只企鹅很可能就永别对方——或它们的子女。

"In a way, the film anthropomorphized the live of the penguin, but I think it' OK," Kooyman aid. "Simplifying ome apect of the penguin' life tory make it more acceible to the general public."

“某种程度上,电影将企鹅的生活拟人化,这很好,”Kooyman说“简化了企鹅生活的某些方面,观众更宜于接受了。”

Ever ince Walt Diney immortalized(使…成为不朽) interpecie friendhip and talking teapot, anthropomorphim (attributing human trait and emotion to animal or object) ha been a movie taple(主要产品)。

自从Walt Diney将种间友谊以及人化的物品(talking teapot)带入人们的思想,拟人论(赋予动物及物品以人的特征和情感)遂成为后世电影的一个主要题材。

Now ome cientit are criticizing the movie March of the Penguin for portraying the Antarctic eabird almot a tiny, two-tone human.

目前很多科学家批评电影March of the penguine (应该是:帝企鹅日记) 几乎把南极的海鸟刻画成矮小的双色人。

The poter for the urprie hit film read, "In the harhet place on Earth love find a way." And the movie decribe the annual journey of emperor penguin to their breeding ground a a "quet to find the perfect mate and tart a family" againt impoible odd.

这部招受抨击的电影海报中写到“爱情滋长在环境最严酷的一片土地上。”电影表现了帝企鹅一年一次的大迁徙过程,他们抵御各种险阻,返回出生地,“寻求意中伴侣,成立家庭”。

The penguin are the only animal that make a home above the ice in the ubzero temperature and blitering wind of the Antarctic winter. They overcome incredible odd jut to urvive, never mind breed and nurture new life.

But i it love?

企鹅是一种独特的动物,在南极的冰面上领教着零下的温度、透骨的严寒,依旧构筑着自己的家庭与梦想。

但是,这算是爱情么?