When people are in the public, they have the ene that they hould not peak loudly in the public place and they hould not jump the line and o on, thee are rule for them, though it i not the law make it, but the power of morality. Self-behave eem eay to do, but when the great temptation come, elf-behave will be changed quickly.
当人们身处公共场所的时候,他们意识到不应该在公共场合大声说话和不应该插队等等,这些是规则,虽然法律没有规定,但是这是道德的力量。自律看起来很容易做到,但是面对巨大的诱惑时,自律很快就会被打破。
It ha been reported that in Hong Kong, a police car which wa loaded with crah attracted many people to grab the money when the crah lipped down from the police car. It wa uch crazy, the money hould be handed to the band, while on it way to the bank, people grabbed ome and then left quickly. Two day later, the police found back mot of the money, ome people who refued to return the money were caught into the prion.
据报道,在香港,一辆装载着钱的警车,当现金从警车上滑下来的时候,吸引了很多人去抢。这是多么疯狂啊,钱本应该上交到银行,然而在运去银行的途中,人们拿走了一些,然后快速离开。两天以后,警察找回了大部分的钱,一些拒绝还钱的人被抓到,并坐牢。[由Www.haozuowen.com整理]
