It i the traditional merit to repect the old in China. Since I wa very mall, I received the education that young people hould repect the old without any quetion. I kept it in my heart and howed repect to the old people all the time. But a I grew up and with the development of Internet, media expoed the negative ide of the old people. They were rude and impolite ometime, ome of them took it for granted that young people hould erve to them. So people tart to think about whether it wa worthy giving priority to the old. In my opinion, it i the adorable behavior that deerve to be repected, intead of the age. When old people were rude, they alo needed to face the public' criticim. Only the multi-repect can help people better communicate.
译文:
在中国,尊重老人是传统美德。在我小的时候,我就接受教育年轻人应该无条件的尊敬老人。我心里一直记着这句话,一直尊重老年人。但是在我长大后,随着互联网的发展,媒体暴露出了老人们消极的一面。他们有时候粗鲁、无礼,有些还理所当然地认为年轻人应该要为他们服务。所以人们开始思考给予老人家们优先权是否值得。在我看来,可敬的行为才值得我们尊重,而不是年龄。老人粗鲁时,他们还要接受公众的批评。只有相互尊重才可以促进人们更好的交流。WWw.hAOZUowEn.com
